Island

Adjektivische Fußball-EM Meditation vom Juli.

Die isländische Mannschaft war eine Überraschung. Doch warum war das keine isische Mannschaft? Was aus Irland kommt, ist irisch. Aus Island kommt isländisches. Es könnte meinetwegen auch isisch heißen. Oder es gibt bald eine deutschländische Fußballmannschaft?

Schlagwörter:

8 Antworten to “Island”

  1. Claudia Sperlich Says:

    In der Tat seltsam. Auch Lettland, Estland, England liefern ja Lett-, Estn- [unbegreifliches n] und Englisches.
    Nur das Morgenland bringt Morgenländisches. Aber wo war gleich nochmal Island?

  2. quizzymuc Says:

    Stimmt. Man könnte den Gedanken fortsetzen mit den Ländern Österreich und Frankreich. Logisch wäre dann frankreichisch bzw.
    österösisch …
    Herzliche Grüße
    Renate

  3. Frau Tonari Says:

    Unsere FußballerInnen sind seit dem Sommermärchen schlandisch. 😉

  4. Hase Says:

    das „is“ zum Nachdenken
    danke für die Anregung 🙂

Hinterlasse eine Antwort zu theomix Antwort abbrechen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..